(我心燃起復仇怒火的版本在葛萊美獎賞評中)
MV版 ♥
I knew you were trouble
明知你是麻煩
Once upon a time, a few mistakes ago
在犯下這些錯誤的很久以前
I was in your sights, you got me alone
我曾是你眼中的唯一,讓你約我私下獨處
You found me, you found me, you found me
你找到我 你找到我 你找到我
I guess you didn't care, and I guess I liked that
我猜我喜歡你那不在乎的模樣
And when I fell hard, you took a step back
但當我深深墜入,你卻後退一步
Without me, without me, without me
少了我 少了我 少了我
And he's long gone when he's next to me
當他在我身邊時就已成了過去
And I realize the blame is on me
而我明白我是自討苦吃,成了笑柄
Cause I knew you were trouble when you walked in
因為早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
你將我推到從沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
Oh I knew you were trouble when you walked in
喔 早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
而當我自欺欺人的躺在又冷又硬的地面上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
No apologies, he'll never see you cry
沒有任何抱歉,他永遠不會看到妳是如何痛哭
Pretends he doesn't know that he's the reason why
假裝根本不知道他就是那個令妳傷心的原因,為什麼?
You're drowning, you're drowning, you're drowning
你在沉沒 你在沉沒 你沉沒在無盡邊緣
And I heard you moved on from whispers on the street
而我從眾人的竊竊私語中聽說你搬家
A new notch in your belt is all I'll ever be
你皮帶上出現的新缺口是我從沒看過的
And now I see, now I see, now I see
而現在我看到 現在我看到 現在我看到了
He was long gone when he met me
當他後來見到我就已成為我的過去式
And I realize the joke is on me
而我明白自己就像個笑話
Hey I knew you were trouble when you walked in
嘿 早在你步進我的生活時我就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到從沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
I knew you were trouble when you walked in
早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
而當我自欺欺人的躺在又冷又硬的地面上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
And the saddest fear comes creeping in
而最悲傷的恐懼朝我襲來
That you never loved me, or her, or anyone, or anything
你從來沒愛過我或她,或任何人事物
I knew you were trouble when you walked in
嘿 早在你步進我的生活時我就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到從沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
I knew you were trouble when you walked in
早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
So shame on me now
現在這對我是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
而當我自欺欺人的躺在又冷又硬的地面上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 這些麻煩
I knew you were trouble when you walked in
早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 你是麻煩
I knew you were trouble when you walked in
早在你步進我的生活時我就知道你是天大的麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 你是麻煩
*小嘮叨
有沒有翻譯者非常善變最後被打死的八卦(##
心血來潮直接翻了I knew you were trouble:3
也是最近很符合心情的一首歌~~希望大家喜歡ˊˇˋ
留言列表