close

官方MV版↑

 

字幕版↑

Live版↑

原唱版↑

這首歌的原唱是個同性戀者,不得不說,歌裡能夠看得出他深深的感情─同時有些卑微(自卑)。

「我希望你能接受,不要責怪我的魯莽。」是如此小心翼翼,抱持著希望。

至於「瞧,我已忘卻你雙眼的顏色是藍是綠」,大概是他的伴侶已經過世......

 

It's a little bit funny this feeling inside

內心有股異樣的感覺

I'm not one of those who can easily hide

我不是個能夠輕易隱藏自己感情的人

I don't have much money but boy if I did

雖不是個有錢人,但男孩,若我能

I'd buy a big house where we both could live

我會買棟能讓我們安身立命的大房

 

 

So excuse me forgetting,

所以原諒我遺忘

But these things I do,

這些我的確做過的事

You see, I’ve forgotten if they're green or they're blue.

瞧,我已忘卻你雙眼的顏色是藍是綠

Anyway the thing is what I really mean,

反正我真的想說的是

Your eyes are the sweetest eyes that I’ve ever seen.

你的雙眼,是我此生見過最美的

 

And you can tell everybody,

而你大可告訴眾人

This is your song,

這首就是我為你所寫的歌

It may be quite simple, but now that is done

或許簡單無比,卻也以無比心力完成了

I hope you don’t mind, I hope you don’t mind

我希望你能接受,不會責怪我的魯莽

That I put down in words

那些我寫下的歌詞

 How wonderful life is now you’re in the world.

現在的這個世界,因你而美

 

 

If I was a sculptor,

若我是個雕刻家

But then again, no

但話說回來,我不是

Or a girl who makes potions in a traveling show.

或我能成為一個在巡迴表演裡散發魔力的女孩?

I know it's not much but it's the best I can do,

我知道沒什麼,但這已是我能做到最好的了 

My gift is my song, and

這首歌就是我的禮物,且 

This one is for you.

因你而寫

 

Ah ah ah ah ah..

啊 啊 啊 啊 啊...

And you can tell everybody,

而你大可告訴眾人

This is your song,

這首就是我為你所寫的歌

It may be quite simple, but now that is done

或許簡單無比,卻也以無比心力完成了

I hope you don’t mind, I hope you don’t mind

我希望你能接受,不會責怪我的魯莽

That I put down in words

那些我寫下的歌詞

 How wonderful life is now you’re in the world.

現在的這個世界,因你而美

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Evangeline Grace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()